Oversætteren

Fra Iron Maiden til 1. verdenskrig, new adult, bestseller-krimier, skandalen i Det Svenske Akademi, historiske romaner, børnebøger og Lonely Planet. Det er blevet til en del oversættelser med tiden, her er et udpluk.
2024

Karin Slaughter: Hvorfor vi løj (Harper Collins)
Don Winslow: Ruinernes by (Harper Collins)
Ellen Baker: Cecily Larsons glemte liv (Harper Collins)
Anneli Klepp: Venneforvirring (Børnebog) (Bogoo)

2023

Karin Slaughter: Siden den aften(Harper Collins)
Kate Quinn & Janie Chang: Fønikskronen (Harper Collins)
Don Winslow: Drømmenes by (Harper Collins)

2022

Kate Quinn: Diamantblikket (Harper Collins)
Rowan Ellis: Queer for (alle slags) pi’r (Bogoo)

2021

Christina Hunger: Lær din hund at tale (Harper Collins)
Don Winslow: Flammernes by (Harper Collins)

2020

Kate Quinn: Rosenkoden (Harper Collins)
Don Winslov: Nedbrud (Harper Collins)

2019

Matilda Gustavsson: Klubben (Harper Collins)
Kate Quinn: Jægerinden (Harper Collins)

2018

Kelsey Miller: Venner – I’ll be there for you (Harper Collins)
Kate Quinn: Kodenavn Alice (Harper Collins)
Melanie Harlow: Da jeg faldt & Hvis du var min (Flamingo)

2017

Don Winslow: Styrken (Harper Collins)
Bruce Dickinson: Selvbiografi (Harper Collins)
Sophie Kinsella: Mit knap så perfekte liv (Flamingo)
Nora Roberts: Besat (Flamingo)
Erin Watt: Papirprinsessen (Flamingo)
Erin Watt: Askeprinsen (Flamingo)
Erin Watt: Løgnenes Palads (Flamingo)
Judith Kerr: Mog (ni børnebøger – Harper Collins)

2016

Brittainy C. Cherry: Åndeløs (Flamingo)
Brittainy C. Cherry: Brændt (Flamingo)
Jon Teckman: Joe, en helt almindelig mand (Harper Collins)
Elle Kennedy: Dømt ude (Flamingo)

2015

Elle Kennedy: Lagt på is (Flamingo)
Elle Kennedy: Aftalt spil (Flamingo)
Karin Slaughter: Lyst hår, blå øjne (Harper Collins)

2013

Lonely Planet: Oplev Kina (Turbulenz)
Lonely Planet: Oplev USA (Turbulenz)
Lonely Planet: Oplev Frankrig (Turbulenz)

2012

Nikki Gemmell: Den nøgne brud (Turbulenz)
Nikki Gemmell: Med alle sanser (Turbulenz)

“Leveret i en stilsikker oversættelse”

Bo Tao Michaelis i Politiken, 17.6.2020
om Don Winslows ‘Nedbrud’

“Alt i alt synes jeg, at det var en superfed oversættelse at redigere. Oversætteren kommer med nogle virkelig gode og kreative løsninger, der bare sidder lige i skabet. Jeg er vildt imponeret over det sproglige overskud, hun demonstrerer flere steder.”

Ekstern redaktør, Flamingo, 2018